• المترجم ليس مجرد وسيط لغوي – بقلم : فراس حج محمد

    المترجم ليس مجرد وسيط لغوي – بقلم : فراس حج محمد0

    فن وثقافة …. فراس حج محمد/ فلسطين المحتلة …. مع رحيل المترجم الفلسطيني المعروف صالح علماني الذي تخصص في ترجمة أدب أمريكا اللاتينية الذين يكتب أدباؤها باللغة الإسبانية، ثمة أسئلة وملاحظات يثيرها القارئ حول مسألة الترجمة. وسأبدأ بما عرف بخيانة المترجم، مع أنها خيانة محببة، يسعى إليها الكتاب باحثين عن مترجمين يخونون نصوصهم، بل إن

    READ MORE
  • الاختزال الثقافي – مقاربات على هامش المؤتمر الثقافيّ الأول – بقلم : سعيد نفاع

    الاختزال الثقافي – مقاربات على هامش المؤتمر الثقافيّ الأول – بقلم : سعيد نفاع0

    فن وثقافة …. سعيد نفّاع* فلسطين المحتلة … المؤتمر الثقافيّ الأول 11-12 تشرين الأول 2019 في عرّابة البطّوف، والذي عقده الاتّحاد العام للأدباء الفلسطينيّين- الكرمل 48، ترك انطباعًا إيجابيًّا حدّ النشوة لدى القيّمين عليه والمشاركين وبعض المراقبين، مضمونًا ومشاركة وإدارة، وهذا صحيح وقد فاق التوقّعات. الأمر الطبيعي ان المؤتمر لاقى كذلك انتقادات، بعضها ذاتويّة تمحورت

    READ MORE
  • حلم سريالي – بقلم : ابراهيم مشارة

    حلم سريالي – بقلم : ابراهيم مشارة0

    فن وثقافة …. إبراهيم مشارة – كاتب جزائري يقيم في فرنسا صوت من الماضي: تمنيت أن الخمر حلت لنشوة ** تجهلني كيف اطمأنت بي الحال؟ أبو العلاء *** أحيانا أتمدد على الأرض كالقط أمام المدفأة في ليالي الشتاء عاريا إلا من ذنوبي وخياناتي فأنا- بحمد الله- لم أعد وفيا ولا وطنيا ولا صادقا ولا صاحب

    READ MORE